on an attributable basisの日本語訳が分かりません。ABC company produced ( )ton...
on an attributable basisの日本語訳が分かりません。ABC company produced ( )tons of <A product> on an attibutable basis.とありました。どなたかご教示くださいませ。(続きを読む)
【PR】
Filed under: 未分類 — 22:34:00
SAP関連で、「ベーシス(BASIS?)」と言えばいったい何のことですか?
SAP関連で、「ベーシス(BASIS?)」と言えばいったい何のことですか?(続きを読む)
【こちらもおすすめ】
Filed under: 未分類 — 16:34:00
All seats are assigned on a next best available basis.
All seats are assigned on a next best available basis.これって席は全部隣り合わせで割り当てられるって意味ですか?(続きを読む)
【人気サイト】
Filed under: 未分類 — 9:36:00
こんばんは。お時間がある時でよろしいので、英語の得意な方、下の英文を訳してい....
こんばんは。お時間がある時でよろしいので、英語の得意な方、下の英文を訳していただけないでしょうか?On the basis of his finding of the tendency for genius andeminence to run in families.(続きを読む)
【おすすめサイト】
Filed under: 未分類 — 21:54:00
on an attributable basisの日本語訳が分かりません。ABC company produced ( )ton...
on an attributable basisの日本語訳が分かりません。ABC company produced ( )tons of <A product> on an attibutable basis.とありました。どなたかご教示くださいませ。(続きを読む)
【PR】
Filed under: 未分類 — 16:54:00